Italian Greyhound

Posted
Filed under Life/Music


아델 Adele Laurie Blue Adkins 

1988년 5월 5일생 ,잉글랜드 런던, 싱어송 라이터

2009년 51회 그래미 어워드 최우수 여성솔로 팝 보컬상 

2008년 브릿 어워드 평론가상

2008년 BBC SOUND OF 2008 1위 


사용자 삽입 이미지


There's a fire starting in my heart
내 마음 속에 불이 붙기 시작했어
Reaching a fever pitch and it's bring me out the dark
극도의 흥분에 달했고, 날 어둠밖으로 끌어내고 있어
Finally, I can see you crystal clear
이제야 니가 아주 분명하게 보여
Go ahead and sell me out and I'll lay your sheet bare
어디 날 계속 팔아먹고 다녀봐, 니 침대에 벌거벗고 누울테니
See how I'll leave with every piece of you
내가 어떻게 너의 모든 것을 챙겨서 떠나는지 지켜봐
Don't underestimate the things that I will do
내가 앞으로 할일을 과소평가하지마
There's a fire starting in my heart
내 마음 속에서 불이 타오르기 시작했어
Reaching a fever pitch and it's bring me out the dark
극도의 흥분에 달했고, 날 어둠밖으로 끌어내고 있어
The scars of your love remind me of us
니 사랑의 상처는 우리를 떠올리게 만들어
They keep me thinking that we almost had it all
우리가 모든 걸 가질 수 있었다는 걸 자꾸만 생각나게 해
The scars of your love, they leave me breathless
니 사랑의 상처는 날 숨막히게 해
Cause I can't help feeling
감정을 주체할 수가 없어
We could have had it all
우린 모든 걸 가질 수 있었어
Rolling in the deep
점점 더 깊은곳으로
You had my heart inside of your hands
넌 니 손안에 내 심장을 가졌었어
And you played it to the beat
그리고, 심장박동에 맞춰 가지고 놀았지
Baby, I have no story to be told
날 가지고 할만한 얘깃거리는 없어
But I've heard one on you and I'm gonna make your head burn
하지만 너에 대해서라면 난 하나 들은게 있지, 그걸로 니 머리를 돌게 만들거야
Think of me in the depths of your despair
절망의 구렁속에서 날 생각해
Make a home down there as mine sure won't be shared
나처럼 그 아래에서 살아봐, 당연히 같이 쓸 생각은 없어
The scars of your love remind me of us
니 사랑의 상처는 우리를 떠올리게 만들어
They keep me thinking that we almost had it all
우린 모든 걸 가질뻔 했다는 걸 계속 생각나게 해
The scars of your love, they leave me breathless
니 사랑의 상처는, 날 숨막히게 해
I can't help feeling
감정을 억누를 수가 없어
We could have had it all
우린 모든 걸 가질 수 있었어
Rolling in the deep
점점 더 깊은곳으로
You had my heart inside of your hands
넌 니 손안에 내 심장을 가졌었어
And you played it to the beat
그리고, 심장박동에 맞춰 가지고 놀았지
Could have had it all
모든 걸 가질 수도 있었는데
Rolling in the deep
점점 더 깊은 곳으로
You had my heart inside of your hands
넌 니 손안에 내 심장을 가졌어
But you played it with a beating
하지만 넌 심장박동에 맞춰 가지고 놀았지
Throw your soul through every open door
열린 문이란 문으로 니 영혼을 던져버려
Count your blessings to find what you look for
니가 바라던걸 찾으려거든 니가 가진 복을 세어봐
Turn my sorrow into treasured gold
내 슬픔을 귀중한 금으로 바꿔놔
You'll pay me back in kind and reap just what you've sown
내게 그대로 갚고, 넌 뿌린대로 거두게 될거야
We could have had it all
우린 모든 걸 가질 수 있었는데
We could have had it all
모든 걸 가질 수 있었는데
It all, it all, it all
모든걸..
We could have had it all
우린 모든 걸 가질 수 있었다는걸
Rolling in the deep
점점 더 깊은곳으로
You had my heart inside of your hands
넌 니 손안에 내 심장을 가졌었어
And you played it to the beat
그리고, 심장박동에 맞춰 가지고 놀았지
Could have had it all
우린 모든 걸 가질 수 있었는데
Rolling in the deep
점점 더 깊은 곳으로
You had my heart inside of your hands
넌 니 손안에 내 심장을 가졌었어
But you played it
하지만 넌 가지고 놀았어..
You played it
넌 가지고 놀았어
to the beat
심장박동에 맞춰서..
11 19, 2015 21:05 11 19, 2015 21:05